Старший специалист отдела синхронных переводчиков и переводчиков
Апелляционная палата Комрат
№10550278, 29 aprilie 2022
Oraș:
Comrat
Studii:
Superioare
Experiența de munca:
Pîna la 2 ani
Salariu:
Nespecificat
Program de muncă:
Full-time
Старший специалист отдела синхронных переводчиков и переводчиков (ro-rus, rus-ro) – 2 единицы, должностной оклад – 5260 леев.
- знать законодательство РМ, регулирующее деятельность по должности, на которую претендует кандидат;
- владеть государственным и русским языками, знание иностранных языков приветствуется;
- владение языками, функционирующими на территории АТО Гагаузия, приветствуется;
- иметь навыки осуществления синхронного перевода;
- иметь навыки работы на компьютере.
- опыт работы в качестве переводчика не менее 6 месяцев;
- навыки пользования компьютером;
- наличие авторизации переводчика и синхронного переводчика приветствуется.
Задачи:
1. Участие в судебном заседании и осуществление синхронного перевода.
2. Обеспечение перевода в судебном заседании по заявлению участников процесса.
3. Обеспечение соблюдения процессуальных прав участников процесса в соответствии с положениями ГПК и УПК.
4. Полный, правильный перевод решений и других материалов, перевод которых запрашивается.
5.Осуществление перевода запросов, представленных участниками процесса, и ответов на обращения, поступившие в письменном виде.
Полная информация об условиях проведения конкурса и документах, которые следует представить кандидатам, размещена на сайте: www.instante.justice.md → Curtea de Apel Comrat в разделе «Noutăți».
- знать законодательство РМ, регулирующее деятельность по должности, на которую претендует кандидат;
- владеть государственным и русским языками, знание иностранных языков приветствуется;
- владение языками, функционирующими на территории АТО Гагаузия, приветствуется;
- иметь навыки осуществления синхронного перевода;
- иметь навыки работы на компьютере.
- опыт работы в качестве переводчика не менее 6 месяцев;
- навыки пользования компьютером;
- наличие авторизации переводчика и синхронного переводчика приветствуется.
Задачи:
1. Участие в судебном заседании и осуществление синхронного перевода.
2. Обеспечение перевода в судебном заседании по заявлению участников процесса.
3. Обеспечение соблюдения процессуальных прав участников процесса в соответствии с положениями ГПК и УПК.
4. Полный, правильный перевод решений и других материалов, перевод которых запрашивается.
5.Осуществление перевода запросов, представленных участниками процесса, и ответов на обращения, поступившие в письменном виде.
Полная информация об условиях проведения конкурса и документах, которые следует представить кандидатам, размещена на сайте: www.instante.justice.md → Curtea de Apel Comrat в разделе «Noutăți».
Închide
Felicitări,
CV-ul tău a fost transmis cu succes! 🥳
Închide
CV-ul tău a fost transmis cu succes! 🥳